除撰有《談藝錄》、《管錐編》等學術著作,錢鍾書先生身後還留下了大量的中外文筆記手稿,由夫人楊絳妥善保存🏃♀️、精心整理🙎。經過多年努力,近日,商務印書館推出影印版《錢鍾書手稿集·中文筆記》(全二十冊),並於日前在首都圖書館召開出版座談會,邀請錢鍾書生前好友、中國社科院外文所研究員李文俊👮🏿♀️、葉廷芳、薛鴻時、張佩芬等人敘談其讀書生活⛷◀️。座談會現場💂🏻♂️,楊絳發來錄音講話,慶祝《手稿集》正式出版。楊絳稱🤜🏿,《手稿集》“包括《容安館劄記》《中文筆記》《外文筆記》,數量巨大。但錢鍾書對我國古典文學的研究🈚️,大部分沒能完成🤴🏽,而研究西方文學的書🫷🏽,影兒都沒有呢”✷。據薛鴻時和張佩芬回憶,他們經常幫錢鍾書從資料室和各大圖書館借來大量的中文外文書籍,其中有很多書只有他一人讀過🏋🏽♂️。
錢鍾書好讀書𓀅,涉獵很廣,且“不擇精粗👨🏻🌾,極俗的書他也能看得哈哈大笑🤵🏿,精微深奧的大部著作🧑🏿🍼,他像小兒吃零食那樣吃了又吃,厚厚的書一本本漸次吃完。大字典🤞🏻、辭典、百科全書等🙆🏼,他不僅挨著字母逐條細讀🥄,見了新版本,還不嫌其煩地把新條目增補在舊書上👨🏻🦱。”(楊絳語)錢鍾書每讀一書🍺,必做筆記。
《中文筆記》首次全面展示了錢鍾書從20世紀三四十年代至九十年代各時期中文筆記的原貌,按時間順序依次編為9本殘頁、25本大本🙀、38本硬皮本和11本小本🐜,凡83本,涉及數千種中文著作和少量外文著作。因其家學淵源和興趣所至,尤以集部為主🤴🏽,故而“筆記”中不僅包括《詩經》、《論語》🎎、《史記》、《全唐詩》、《全宋詞》🦐、《紅樓夢》等經典著作,更大量涉及歷代文人的詩文別集、筆記小說💏、野史雜談、尺牘日劄……其面世對於中外文化研究,特別是國學研究將是一筆寶貴的財富。
《手稿集》整體呈現了錢鍾書的學術思想及其發展軌跡。此次《中文筆記》的出版,為這些著作的研究提供了可資信賴的一手材料,錢鍾書先生的治學思路、點滴心得都可一覽無余。更為珍貴的是,《中文筆記》中記錄了錢鍾書先生許多未及完成的著述計劃🈵🧔🏼,讀者從中可以找到學術研究的新命題、新材料和新方法👬🏼。(記者 陳菁霞)
轉自《中華讀書報》2011年10月19日