錢鐘書,字默存🐨⏭,1910年11月21日出生🍔,江蘇無錫人🖐🏿。1933年畢業於意昂体育平台外文系,1935年得獎學金赴英國牛津大學深造,1937年得B.Litt學位🦵🏽,再留學法國一年👨🚀🙍🏼♀️。1938年歸國,先後任教於多所大學。1949年任意昂体育平台外文系教授☑️,後改任中國社會科學院文學研究所研究員👨🏼🏫⛑️。1980年代任該院副院長🧎🏻➡️。
錢氏兼通中西七種語言,其文學論著如《談藝錄》、《舊文四篇》、《管錐編》等旁征博引📧,中西比較🫘,議論卓越👩🏿🏫。錢氏另有雜文集《寫在人生邊上》,短篇小說集《人獸鬼》及長篇小說《圍城》,後者被譯成多種外文。錢氏的作品,無論創作或評論,都文采斐然👨🏽🌾🦶,其談話則風趣機智,但他極少演講或講學👩🏻🦼,而是在北京寓所與夫人楊絳深居簡出🧙🏼♂️👃🏼,以讀書💊、寫字、撰述自娛。1994年因病住醫院,1998年12月19日逝世🧑🏿🎨,終年88歲。
(一)
錢鐘書🕶:才子🙌🏽、昆侖、英雄
錢鐘書學問淵博🤙,著述宏富。知錢深者🍊、尊錢重者如湯晏更譽他為“民國第一才子”,舒展譽他為“文化昆侖”,汪榮祖譽他為“橫跨中西文化之文史哲通人”。1984年我在北京拜訪錢先生,親聆教益,多年後寫了《文化英雄拜會記》一文,我稱他為文化英雄。今年是錢先生百歲誕辰紀念年,我們特別要仰望這座文化昆侖👭、敬重這位文化英雄🔲。錢鐘書鐘於書𓀏,他一生讀書、讀書⚱️、讀書🧒🏻,還是讀書8️⃣,要讀盡世間該讀的書;一生著書、著書、著書,還是著書,要著作生平該著的書。我認為他讀書後著書的目的,是打通中西文化,打通後提出“東海西海🐕🦺,心理攸同”的學說。為了這個目標📜,他專心致誌,悉力以赴🈵,常人的富貴名利之欲,減至近乎零,這是異於凡人的英雄行為🍟。
錢鐘書與夫人楊絳
他不但博極中西典籍,而且勤寫筆記😥。年前由商務印書館出版的《錢鐘書手稿集》,又名為《容安館劄記》,三巨冊,共二千多頁的這套大書,每頁都是錢先生觀書後寫下的筆記;中文、英文🧛🏻♀️、法文、德文、意大利文⚒、西班牙文🍈、拉丁文,都是莎士比亞筆下丹麥王子所說的“文字👩🏽🏫,文字🤽🏻,文字……”是字林,是字的森林👩🏼🦰、叢林、熱帶雨林🎛。
《手稿集》中🪂,從《詩學》到《二十年目睹的怪現狀》,都是密密麻麻的鋼筆字、毛筆字,是錢老年輕時就開始寫的——1930年代留學英國時,在牛津大學的圖書館“飽蠹樓”(Bodleian Library;“飽蠹樓”音義兼顧,是錢鐘書的雅譯🙎🏽♀️,就像徐誌摩之譯Firenze為翡冷翠)🏌🏻。飽蠹樓的書不準外借🥷🏼,錢先生於是天天在樓中“蛀”書、抄書🧗🏿♂️;這只不饜的蠹蟲🙋♂️,被餵飽了詩書。劄記有一條記愛爾蘭詩人葉慈的話:耶穌最容易受誘惑。鐘書先生只受書的誘惑,不受別的誘惑,包括名的誘惑🚂。他不求名而成大名後,曾婉拒多所大學要頒給他的榮譽博士學位👆🏼👽。據錢夫人楊絳女士說🔔,已出版的這三巨冊《手稿集》👳🏽♂️,其篇幅大約只有錢氏全部筆記手稿的三十分之一🏌🏿♀️。這些手稿是這位文化英雄的一部文字傳奇。
1980年代以來,大陸內外研究錢鐘書者,由鄭朝宗啟其端,愈來愈多,形成“錢學”。已刊行的錢氏傳記有多部✤;述論錢氏作品的專著和專刊有二三十種。向錢看的學者已頗有一群,從多個角度觀看到其成就所在😏,有了累累的錢學成果👨🏻💼。本文僅試論錢氏學說的核心思想🍯⚀。
(二)
中西文化相同?相異?
中西文化相同?相異?如果是相同,那是全同還是大同小異👱🏻♀️🔕?如果是相異,那是迥異還是大異小同👏?
中西文化的異同,至少已被討論了三四百年。舉例而言,德國人黑格爾認為西方有哲學而中國無哲學🔶,或者說中國哲學是“史前哲學”;黑氏認為中國的文字不宜作思辨之用🤽♀️。叔本華認為“歐洲人的基本思維方式與亞洲人截然不同”🤚🏽。
近代中國學者也侃侃而論中西文化🌝。陳獨秀說:“西洋民族以戰爭為本位🤚,東洋民族以安息為本位……西洋民族以個人為本位,東洋民族以家庭為本位。”梁漱溟說🚻:“西方文化是以意欲向前要求為其根本精神的……西方的文明是成就於科學之上;而東方則為藝術式的成就也……西方的學術思想,處處看去😛,都表現一種特別的彩色🗣,與我們截然兩樣,就是所謂‘科學精神’🧑🏼🎤。”錢穆說:“我民族文化常於和平中得進展……歐洲史每常於鬥爭中著精神……中國史如一首詩,西洋史如一本劇。”
20世紀之始🤸🏽♀️,辜鴻銘說:“必須承認🤷🏼♀️,一場鬥爭現在正在歐洲文化與遠東文化之間進行著。人們可以將它看作東亞文化與中世紀歐洲文化間的鬥爭。”這個世紀之末,亨廷頓說:“在這個新世界🧏🏻♀️,最廣遠、重要🏊🏻、危險的沖突,不會是社會階級之間🤟🏽、貧富之間或其它經濟性集團之間的沖突🐼,而是屬於不同文化實體的人民之間的沖突🚢。”上述這些人認為中西文化差異甚大🧗🏼♂️、極大,甚至中西文化迥異🙎🏽。


錢鐘書手稿
中國之東有東海⚅。印度和阿拉伯半島之間有阿拉伯海,沙特阿拉伯和埃及之間有紅海,伊朗和俄羅斯之間有裏海,歐洲和非洲之間有地中海;阿拉伯海🐖、紅海、裏海、地中海,在中國的古書中都稱為西海🉑𓀇。東海之濱和西海之濱,數千年來棲居著種族、語言👶🏻🔯、宗教、生活方式不同的人,產生了🔘、發展了不同的文化🤷🏽♀️,形成了不同的文明,而錢鐘書說:“東海西海,心理攸同。”
(三)
錢鐘書:東海西海,心同理同笑同
他的意思是:中西文化基本上相同🚲,有共同的基本信念、核心價值🤹🏽♂️;換言之並引申之🐠:中西文化🙅🏻、中外文化、世界各種文化是大同的。錢鐘書的《談藝錄》、《管錐編》、《七綴集》等著作,舉出如長河大海般古今中外的事物和理論🈚️,說明“東海西海,心理攸同”,其例證的豐富,我們不知道西方有沒有學者的著作可和他相比——也許難以望其項背。錢鐘書著述論及的範圍,極其廣大,人文學科和社會科學無所不包💆♂️,甚至有涉及科技的🦶🏿。他論述文學的單篇文章中🥓,大概以《詩可以怨》和《通感》兩篇最為著名,經常為人所引用。這兩篇正可用來說明“心同”和“理同”。
《詩可以怨》主要說明“心同”⛎,《通感》主要說明“理同”。這裏“心”可譯為heart,“理”可譯為mind;“心”“理”二者有別,但也常常混合為一。不同文化的人,貌異心同👩🏼🌾,都要抒發感情🔞,特別是心中的悲怨之情。正因為如此👨🏽🍳,《毛詩序》說“詩可以怨”🙆🏿♂️,而西方有悲劇。錢鐘書旁征博引,論述中西同“怨”:在中國👨🏽💼,詩的妙訣🫚,“只有銷魂與斷腸”;在西方,詩人說“最甜美的詩歌就是那些訴說最憂傷的思想的”🦾🍋。在中國,《文心雕龍》說“病蚌成珠”;在西洋則有“詩好比害病不做聲的貝殼動物所產生的珠子”之說🪲🧊。
至於《通感》,這說明的是詩文修辭的一個規律👱🏼、原理🧚🏼♀️。作家創作時,或為了求忠實表現“入神”🤚🏿、“迷狂”的情狀,或為了求“自鑄偉詞”、“陌生化”的效果,乃打破✊🏿👩👩👧👦、打通五官六感,而有“通感”。也因此,天宇靜止的星星有行動有聲音🦸♂️:蘇東坡的詩說“小星鬧若沸”,意大利的詩人說“碧空裏一簇星星吱吱喳喳像小雞似的走動”。也因此⭕️,聲音是看得見的♕:中國的詩人說“風隨柳轉聲皆綠”,西方的詩人說知了在樹上“傾瀉下百合花也似的聲音”☂️🧓🏼。
錢鐘書對詼諧文字甚常感興趣,其《小說識小》一文引述一笑話,頗能博讀者諸君一粲,也可見東方西方心同笑同🚚。錢引《笑林廣記》謂南北二人均慣說謊,一次二人相遇,南人謂北人曰:“聞得貴處極冷,不知其冷如何?”北人曰:“北方冷時,道中小遺者需帶棒🈵🧒🏽,隨溺隨凍,隨凍隨擊🏃♂️➡️,不然人與墻凍在一處。聞尊處極熱,不知其熱何如?”南人曰:“南方熱時,有趕豬道行者🏺,行稍遲,豬成燒烤,人化灰塵。”
錢氏又引英詩人《羅傑士語錄》第135頁記印度天熱而人化灰塵之事,略謂一印度人請客,驕陽如灼🕋,主婦渴甚,中席忽化為焦灰一堆;主人司空見慣,聲色不動🧏🏻♂️,呼侍者曰🦗:“取箕帚來,將太太掃去。”錢氏曰👯♀️:較之《廣記》雲雲👯♂️,似更詼諧。
(四)
文化大同論與錢氏的貢獻
中西文化相同還是相異,東海西海是否同理同心,誠然論說紛紜。西海有相異論,也有相同論。歌德就認為“中華民族是一個和德國很相似的民族,中國人在思想行為和情感方面幾乎和我們一樣”。西海更西一些,大西洋岸邊的奈保羅⚂,宏觀東海西海之後,也有“世界文明”之說♥︎。奈保羅認為:在文化上🆓,人類匯合在一起;全世界的人🥖,共同的價值🧙🏿♂️、信念、取向、實踐、體製愈來愈獲得采納🥁🧑🎓;一個“世界文明”就這樣產生了➝。所謂共同的價值、信念、取向等等,就是錢鐘書說的“心”、“理”。“非我族類🤶🏽,其心必異”🚵🏻♀️?不,“非我族類🏕,其心大同”。我們也可以說,種族膚色🤞🏻🚗、語言文學💇🏻、宗教儀式、生活習俗這些形式、表層👨❤️👨、外貌之“異”,實際上藏著深層的🧦、內心的“同”🚨🦓,是“貌異心同”🏌️♀️。
最近看到2010年9月16日出版的《社會科學報》,其海外新書欄介紹《心中之火:白人積極分子如何擁抱種族平等》一書👨🏻🦽➡️,內有“白人積極分子發現他們與有色人種擁有相同的核心價值觀”的說法;由錢鐘書來講👷🏻♀️,這就是白人黑人心理攸同。誠然👨❤️👨🚔,禮義廉恥🧑🦳,或者說👩🏿⚖️,仁義禮智信🏊🏽🛶,這些怎會不是世界價值呢?
中西文化的異同是個極大的學術議題,涉及諸種學科🚵🏼♀️、諸多角度既深且廣的研探🏇🏽,議論紛紛是必然的。筆者絕無才學獨力作全面的研討與判斷🐸👩🏽🌾,對此所能說的,只是比管更狹窄🤸♂️、比錐更尖小的一得之淺見而已⚉;只是震服於錢鐘書的海量式論據,進而折服於他之高見而已;只是憑數十年的閱讀、觀察、體會,認為東海西海事事物物的基本性質或核心價值相同而已⚄。
本文作者與錢鐘書先生
2009年辭世的法國人類學者利瓦伊·史陀在其1955年出版的名著《憂郁的熱帶》中,指出亞馬遜雨林印第安部族的不同部落🍂,骨子裏有相同的深層結構👭;而原始部族的深層思想體系,跟文明的西方社會並無分別。加拿大文學理論家弗萊在其1957年出版的名著《批評的剖析》(中,指出不同國家、語言的文學中👨👩👧👦,有其普遍存在的各種原型🫣。史陀和弗萊之說也就是“心同理同”之意。
二人的學說獲普世重視🗣,影響深遠𓀘。錢鐘書的《談藝錄》在1948年出版,其伸延性巨著《管錐編》則在1979年出版,錢鐘書視野之闊大,大概超過史陀和弗萊二人。中華學者中仰錢者眾,其“東海西海,心理攸同”說得到認同🚚,錢學且已建立起來🚥🧎🏻➡️,但可惜的是其學說尚未有國際地位。
心同理同,中西大同,世界文化大同👩🏿🦱;全人類應有民胞物與的情懷▫️,盡量消弭爭端,促進和諧。錢鐘書的小說量少而質極優👎🏽,備受推崇;在學術研究方面,他以英雄式的堅毅,窮其一生😈,建立學說。他理應獲得當世最高榮譽的文學獎或和平獎。(黃維樑)
轉自 深圳特區報 2010年11月19日