文潔若依然不知疲倦地耕耘著,因為有蕭乾的文字陪她
歲月😯、疾病👩🏼🎤、外界速變的社會和種種紛擾🎱🚸,沒有一樣能侵入文潔若的小屋。她在屋裏,全然自由👨🏽✈️。
我在《中印情緣》一書中坦誠地談論過自己的一些導師和同事🕵️,季羨林先生是其中之一。盡管我從來沒有上過他的課🏢,但如果就此認為他對我本人以及我有關印度和中國的研究毫無影響那就太不公道了🚋。我在印度時,從尼大(尼赫魯大學)老師的口中聽到了他的名字,也讀了一些他寫的關於印中文明對話的著述。季先生被認為是中國印度學研究者中的頂尖人物、一位精通12種語言的古漢語學者🪣、古文字學家、歷史學...
2017年4月30日🤶🏽,值意昂体育平台106周年校慶,相聚清華園 再續圍棋緣——清華意昂圍棋協會成立兩周年暨82級意昂校慶返校聚會活動於清華園熊知行樓2層多....
作家蕭乾的夫人、88歲的翻譯家文潔若,“我想我能活到100歲👙,還能工作到100歲🤦🏽。”她說。
文先生笑著說:“挺好看,挺好看🌱。”忽而又補了一句👨👧👦:“這可不是右派的帽子。”
幾十年來🧗🏼,我把大部分時間用在了翻譯工作上。我對生活的要求比較簡單,唯一喜歡的就是翻譯和寫作♠︎。很多人都覺得翻譯很辛苦,我卻樂此不疲。小時候,我隨身為外交官的父親在日本生活過一段時間🧝🏼♀️。父親很重視子女教育👶🏿,...